Translation of "seconda di" in English


How to use "seconda di" in sentences:

Alcuni dei servizi elencati di seguito raccolgono statistiche in forma aggregata e potrebbero non richiedere il consenso dell’Utente o potrebbero essere gestiti direttamente dal Titolare – a seconda di quanto descritto – senza l’ausilio di terzi.
Some of the services listed below collect statistics in aggregate form and may not require your consent or may be managed directly by the Owner – depending on what has been described – without the help of third parties.
Alcuni dei servizi elencati di seguito potrebbero non richiedere il consenso dell’Utente o potrebbero essere gestiti direttamente dal Titolare – a seconda di quanto descritto – senza l’ausilio di terzi.
Some of the services listed below may not require the user’s consent or could be managed directly by the owner –as described- without the aid of third party.
Alcuni dei servizi elencati di seguito potrebbero non richiedere il consenso dell’Utente o potrebbero essere gestiti direttamente dal titolare – a seconda di quanto descritto – senza l’ausilio di terzi.
Some of the services listed below could not require the user’s consent or could be directly managed by their providers.
A seconda di quanto indicato di seguito, i servizi di registrazione e di autenticazione potrebbero essere forniti con l’ausilio di terze parti.
Depending on that which is indicated below, registration and authentication services may be provided with the help of third parties.
Come accrescere la felicita', prende direzioni diverse a seconda di come tu pensi, e a seconda che tu pensi al sè che ricorda o al sè che fa le esperienze.
How to enhance happiness goes very different ways depending on how you think, and whether you think of the remembering self or you think of the experiencing self.
CA: Quindi in qualche modo avete tagliato il costo di costruzione di un veicolo spaziale del 75 per cento, a seconda di come lo si calcola.
CA: So you've somehow slashed the cost of building a rocket by 75 percent, depending on how you calculate it.
Alcuni dei servizi elencati di seguito raccolgono statistiche in forma aggregata e potrebbero non richiedere il consenso dell'Utente o potrebbero essere gestiti direttamente dal Titolare – a seconda di quanto descritto – senza l'ausilio di terzi.
Some of the services below may collect statistics in aggregate form without requiring the user’s consent or may even be managed directly by the holder with or without third-party support.
A seconda di come si guarda la situazione, pare che abbiano entrambi valore.
Depending upon on how one looks at the situation, it appears they both have merit.
Gentili Signori Santiago: ero il comandante in seconda di William.
Dear Mr. and Mrs. Santiago, I was William's executive officer.
Avevo pronte 6 diverse valigete.....a seconda di chi fossi quel giorno e in che parte del mondo andassi.
I also packed six different briefcases depending on who I was that day and the region of the world I was visiting.
A seconda di come rispondevano, venivano ammessi o no.
Their answers determined whether they were admitted or not.
Spostandosi in su o in giù di livello, a seconda di come uno ha vissuto.
Moving up or down a level, based on how you lived your life.
Le merci vengono prodotte a seconda di quanto si può guadagnare vendendole.
Products that are turned out are for: how much money you can get.
Noi possiamo rifiutare di restituire il pagamento fino a quando abbiamo ricevuto la merce oppure fino a quando ci portate la prova che avete spedito indietro la merce, a seconda di qual è il momento antecedente.
We can refuse a refund until we have received the goods or until you have furnished proof that you have sent back the goods, whichever is the earlier.
Puoi scegliere tra tre diversi pneumatici che si adattano a diversi tipi di terreno, tutti a seconda di dove userai il tuo Veloped Tour.
You can choose between two different tires that suit different types of ground and terrain, all depending on where you will use your Veloped Tour.
Anche se alcuni studi hanno dimostrato la potenza di steroidi anabolizzanti è lo stesso, non importa come amministrato, il metabolismo può variare notevolmente a seconda di come è preso.
Although researches have actually revealed the potency of anabolic steroids is the same no matter exactly how conducted, the metabolic rate can differ significantly depending on how it is taken.
Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo restituito la merce o fino a quando non avrete dimostrato di aver restituito le merci, a seconda di quale sia la prima.
We may refuse repayment until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.
Possiamo rifiutare il rimborso fino a quando non abbiamo restituito le merci o fino a quando non avrete dimostrato di aver restituito le merci, a seconda di quale sia la prima.
We may refuse the repayment until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.
A seconda di come l'amministratore ha configurato il blog, avrai la possibilità di creare le tue inserzioni e controllare chi può visualizzarle.
The Blog system gives you your own personal space at Depending on how the administrator has configured the blog, you will be able to create your own entries and control who may view them.
Potevi votare quanto erano stupidi a seconda di quanto sciocche erano state le loro morti.
Then you could rate how stupid they were depending on how silly their deaths were.
Ci potrebbe essere una grande differenza di prezzo tra un volo Kuwait Airways e un altro a seconda di quando acquisti il biglietto e della città in cui ti recherai.
There could be a big price difference between one Iran Air flight and another depending on when you buy your ticket and the city you're going to.
Possiamo trattenere il rimborso fino al momento in cui avremo ricevuto la merce resa o finché il cliente avrà dimostrato di aver effettuato il reso, a seconda di quale condizione si verifichi per prima.
We may refuse the refund until we have recovered the goods or until you have proved that you have returned the goods, whichever is earlier.
Le riparazioni, incluse le parti di ricambio, sono garantite per il periodo residuo della garanzia Apple o della copertura del piano AppleCare, a seconda di quale tra i due periodi sia più lungo.
We guarantee our service, including replacement parts, for the remaining term of your Apple warranty or AppleCare plan coverage, whichever is longer.
Il completamento di tale percorso può richiedere da tre a sette anni a seconda di dove si sceglie di studiare.
Most bachelor courses last three or four years with some lasting up to seven years.
A seconda di dove vivi, il tempo necessario per ricevere il prodotto scambiato può variare.
Depending on where you live, the time it may take for your exchanged product to reach you, may vary.
Ha un odore diverso per ciascuno di noi a seconda di cosa ci attrae.
It's rumored to smell differently to each person according to what attracts them.
E' caucasica, tra i 20 e i 30, bionda, occhi azzurri o verdi a seconda di chi la descrive.
She's Caucasian, mid-20s, blond hair, blue/green eyes, depending who you talk to.
Comunque, a seconda di quanto sarai sincero oggi, forse potro' farti restare in Pakistan.
However, depending on how candid you are here today, I may be able to keep you in Pakistan.
Possiamo negare la restituzione finché non riceviamo nuovamente la merce o finché non viene prodotta dal cliente la prova dell’avvenuta rispedizione, a seconda di quale condizione si verifichi per prima.
We may withhold the reimbursement until we have received the returned goods or until the customer has provided proof that he/she has returned the goods, whichever is earlier.
2.4641370773315s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?